LATIS est un moteur de transcription et traduction instantanées permettant de transformer la voix en texte à la vitesse de la parole. Bien qu’il s’adresse en premier lieu aux malentendants, ce moteur peut être utile à tous les usages.
Fiche technique Contactez-nous pour en savoir +La transcription en direct est adaptée à tous les évènements : réunions publiques, conseils municipaux, meetings, visioconférences, congrès, formations...
Les micros captent les voix des différents intervenants et, grâce à Conventus, la transcription se fait en instantané sur les écrans.
La transcription peut aussi être traduite dans différentes langues : Anglais, Suédois, Néerlandais, Allemand, Italien, Espagnol, Portugais, Arabe, Turc, Russe, Ukrainien... La barrière de la langue est ainsi supprimée !
Conventus est aussi une solution inclusive. Elle rend accessibles les lieux recevant du public (administrations, collectivités...) aux personnes malentendantes ou sourdes.
Il n'y a pas besoin d'équipements spécifiques. Un ordinateur et une connexion internet suffisent à faire fonctionner Conventus de façon autonome.
Receptio est adapté à tous les lieux recevant du public (guichet, point de vente, accueil, cabinet, …).
Afin de faciliter la communication avec les personnes sourdes et malentendantes, Receptio est muni d'une boucle magnétique.
La mise en place est facile et rapide.
Il suffit de placer Receptio entre le public et la personne chargée de l'accueil.
Tout ce que dira cette dernière dans son micro sera retranscrit sur l'écran face au public, que ce soit en français, ou bien dans la langue choisie.
Voca est la solution idéale pour la bonne compréhension d'une conversation téléphonique.
Via le moteur LATIS et l'écran fourni, la voix du correspondant se transforme instantanément en message écrit.
Cette solution est compatible avec tous les téléphones filaires.
Lectio est une solution de transcription et traduction instantanées adaptée aux lieux recevant du public.
Son fonctionnement est identique à Receptio, mais vous disposez de deux écrans afin de simplifier la communication.
En fonction des besoins de chaque lieu, la transcription peut être traduite de façon instantanée et fidèle.
Cette traduction peut se faire en : anglais, espagnol, italien, portugais, allemand, néerlandais, turc, arabe, …
Vous pouvez choisir le "sens" de la traduction : à partir du français vers la langue choisie ou à partir de ces autres langues vers le français.
GAU : une nouvelle façon de placer l’humain au coeur de l’accueil !
Pour tous les ERP : administrations, hôpitaux, gares, bibliothèques, musées, théâtres...
Accessibilité des sourds et malentendants, grâce à la transcription et à la
boucle magnétique incluse.
Suppression de la barrière de la langue, grâce à la traduction instantanée dans
la langue choisie (Anglais, Suédois, Néerlandais, Allemand, Italien, Espagnol,
Portugais, Arabe, Turc, Russe, Ukrainien et bien plus encore).